Θέατρο

Anton Chekhov: 5 δημοφιλή έργα του Ρώσου θεατρικού συγγραφέα

Anton Chekhov
Anton Chekhov

«Ρίξτε μια ματιά στον εαυτό σας και δείτε πόσο άσχημη και θλιβερή είναι η ζωή σας!» Κανείς δεν συνοψίζει το έργο του Άντον Τσέχοφ καλύτερα από τον ίδιο του τον εαυτό. Ο Ρώσος θεατρικός συγγραφέας και διηγηματογράφος θεωρείται πλέον ως ένας από τους μεγαλύτερους πρωτοπόρους του ψυχολογικού ρεαλισμού. Με θέματα δυσαρέσκειας, χαμένων ευκαιριών και το ανούσιο της ζωής, είναι τόσο πάντα επίκαιρος. Ρίξτε μια ματιά στα πέντε από τα μεγαλύτερα θεατρικά έργα του μεγάλου Ρώσου θεατρικού συγγραφέα!


Ο θείος Βάνια

Θείος Βάνια


Ο θείος Βάνια είναι μια επανεπεξεργασία ενός θεατρικού έργου που είχε ήδη εκδοθεί μια δεκαετία πριν. Το Wood Demon δεν έτυχε καλής υποδοχής, έτσι ο Τσέχοφ επέστρεψε στο σενάριό του για να κόψει τη λίστα χαρακτήρων στη μέση, να συγχωνεύσει μερικές από τις πιο συγκεχυμένες πλοκές και να κόψει κάθε ευτυχές τέλος. Υπό τις οδηγίες του Konstantin Staislavski, ο θείος Vanya έγινε μόνιμο έργο στη σκηνή της Μόσχας. Η Sonya, ο θείος της ο Vanya και ο γιατρός Astrov ζουν μια πεζή ζωή στην ύπαιθρο. Οι δύο άντρες συλλογίζονται τη ματαιότητα της ύπαρξης και τον ανεκπλήρωτο έρωτα για την ίδια γυναίκα, τη νέας συζύγο του καθηγητή Serebryakov, της οποίας η άφιξη βγάζει στην επιφάνεια συναισθήματα, που ήταν καταπιεσμένα εδώ και καιρό.


Τρεις αδερφές

Τρεις Αδερφές


Οι τρεις αυτές αδερφές είναι η Όλγα, η Μάσα και η Ιρίνα Προζόροφ, που έχουν μετακομίσει στην ύπαιθρο αλλά έχουν εμμονή με το όνειρό τους να επιστρέψουν στη Μόσχα. Κατά τη διάρκεια του έργου, και οι τρεις γυναίκες, δυσαρεστημένες με τη ζωή τους, αναζητούν τρόπους να κάνουν τον εαυτό τους ευτυχισμένο αλλά τελικά αποτυγχάνουν. Όπως συνηθίζει να κάνει ο Τσέχοφ, οι στιγμές της δράσης διαδραματίζονται εκτός σκηνής, αφήνοντας το κοινό να παρακολουθεί τις συνέπειες διαφόρων καταστροφικών γεγονότων και τα συναισθήματα που προκαλούν. Όπως ήταν αναμενόμενο, στο τέλος του έργου, όλοι βρίσκονται σε χειρότερη θέση από ό,τι όταν ξεκίνησαν.


Ο γλάρος

Ο Γλάρος


Ποιος να περιγράψει καλύτερα τον Γλάρο από τον ίδιο τον Τσέχοφ; «Είναι μια κωμωδία, υπάρχουν τρεις γυναικείοι ρόλοι, έξι αντρικοί, τέσσερις πράξεις, τοπία (θέα πάνω από μια λίμνη). πολλή συζήτηση για τη λογοτεχνία, λίγη δράση, τόνους αγάπης». Η βραδιά της πρεμιέρας του The Seagull (” Ο Γλάρος”) το 1896, ήταν μια πλήρης αποτυχία. Το κοινό ήταν εχθρικό, η πρωταγωνίστρια έχασε τη φωνή της και ο Τσέχοφ απομακρύνθηκε από την αίθουσα και πήγε στα παρασκήνια για τις δύο τελευταίες πράξεις, για να μην χρειαστεί να το παρακολουθήσει. Όταν αργότερα το έργο έγινε επιτυχία, αρνήθηκε να πιστέψει τους ανθρώπους που του είπαν για τον θρίαμβο του, νομίζοντας ότι ήταν απλώς καλοί. Η άνοδος του “Γλάρου” υπό τις σκηνοθετικές οδηγίες του Στανισλάφσκι, ο οποίος το μετέτρεψε σε τραγωδία, έκανε το έργο να χαρακτηριστεί ως ένα από τα μεγαλύτερα γεγονότα στην ιστορία του ρωσικού θεάτρου.


Ιβάνοφ

Ivanov


Οι μεσήλικες που νιώθουν ότι είχαν πετάξει τη ζωή τους, είναι ένα κοινό θέμα για τον θεατρικό συγγραφέα. Ο Ιβάνοφ που απεχθάνεται τον εαυτό του και είναι αμελής υπάλληλος γραφείου έχει τεράστιο χρέος, ξεφεύγει από τον έλεγχο της ζωής του και αντιμετωπίζει μια ετοιμοθάνατη σύζυγο, ενώ έχει μια κρίση μέσης ηλικίας. «Δεν κάνω τίποτα και δεν σκέφτομαι τίποτα, αλλά είμαι κουρασμένος σώμα και ψυχή», θρηνεί, οπότε τρέχει να γλεντήσει με τους ανθρώπους στους οποίους χρωστάει χρήματα.


Ο Βυσσινόκηπος

Ο Βυσσινόκηπος


Το τελευταίο θεατρικό έργο του Τσέχοφ, που πρωτοπαράγεται μόλις λίγους μήνες πριν πεθάνει από φυματίωση, ήταν πολύ πιο δύσκολο να γραφτεί. Ανίκανος από την αρρώστια, μπορούσε να γράφει μόνο μία ή δύο γραμμές την ημέρα. Λέει για μια αριστοκρατική γυναίκα που επιστρέφει στο σπίτι, πριν από μια δημοπρασία. Ο τίτλος αναφέρεται σε έναν οπωρώνα κερασιών, που κινδυνεύει να κοπεί μετά την πώληση του σπιτιού, γεγονός που αντιπροσωπεύει την πολιτισμική αλλαγή στη Ρωσία εκείνη την εποχή: την άνοδο της μεσαίας τάξης και την πτώση της αριστοκρατίας. Ο σκηνοθέτης Stanislavski –για άλλη μια φορά– μετέτρεψε την παραγωγή της πρεμιέρας από κωμωδία σε τραγωδία, αυτή τη φορά προς μεγάλη απογοήτευση του θεατρικού συγγραφέα. Είπε σε μια επιστολή ότι ο Στανισλάφσκι είχε «χαλάσει» το έργο του.

About the author

Κωνσταντίνος Ιορδανίδης

Add Comment

Click here to post a comment


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.